下永远离开家庭的那个冰冷的早晨,相隔的时间很短,修女们好不容易给菲兰达缝
好了嫁妆,用六口箱子装上了枝形烛台、银质餐具、金便盆,此外还有长达两个世
纪的家庭灾难中留下的许多废物。唐·菲兰达拒绝了陪送女儿的建议,他答应,偿
清了一切债务,稍抠一些就去马孔多;于是,给女儿祝福之后,他马上又关在书房
里了,后来,他从书房里给她寄去一封封短信,信纸上有惨淡的小花饰和族徽——
这些信函建立了父女之间的某种精神联系。对菲兰达来说,离家的r子成了她真正
诞生的r子。对奥音连诺第二来说,这一天几乎同时成了他幸福的开端和结束。菲
兰达带来了一份印有金s小花朵的r历,她的忏悔神父在r历里用紫s墨水标明了
夫妻同床的禁忌r子。除了圣洁周(注:复活节前的一周年)、礼拜r、每月第一
个星期五、弥撒r、斋戒r、祭祀r以及患病的r子,在蛛网一般的紫sxx中,
一年只剩四十二夭有用的r子了,奥雷连诺第二相信时间能够破坏这种蛛网,就不
顾规矩延长婚期。香摈酒和白兰地酒空瓶子是那么多,乌苏娜为了不让它们堆满屋
子,不得不没完没了地往外扔,搞得厌烦极了,但她同时觉得奇怪,新婚夫妇总在
不同的时刻和不同的房间睡觉,而鞭炮声禾口乐曲声却没停息,杀猪宰羊仍在继续
,于是她就想起了自己的经验,询问菲兰达是否也有“贞洁裤”,因为它迟早会在
镇上引起笑话,造成悲剧。然而菲兰达表示,她只等待婚礼过了两周就跟大夫第一
次同寝。的确,这个期限一过,她就打开了自己的卧室门,准备成为赎罪的牺牲品
了,奥雷连诺第二也就看见了世间最美的女人,她那明亮的眼睛活象惊恐的扁角鹿
,铜s的长发披散在枕头上。奥雷连诺第二被这种景象弄得神魂颠倒,过了一会才
发现,菲兰达穿着一件长及脚踝的白s睡衣,袖子颇长,跟肚腹下部一般高的地方
,有一个纱得十分精巧的又大又圆的窟窿。奥雷连诺第二忍不住哈哈大笑。
“这是我生乎见到的最讨厌的玩意儿了,”他的笑声响彻了整座房子。“我
娶了个修女啦。”
过了一个月,始终未能让妻子脱掉她的睡衣,他就去给佩特娜·柯特拍摄穿着
女王服装的照片。后来,他把菲兰达弄回了家,她在和解的热情下服从了他的yù_wàng
,可是未能给他满足,他前往三十二座钟楼的城市寻找她的时候,是梦想这种满足
的。奥雷连诺第二在她身上只感到深切的失望。在他俩的头生子出世之前不久,有
一天夜里,菲兰达已经明白大夫瞒着她回到佩特娜·柯特怀里去了。
“正是这样,”他承认,然后用无可奈何的屈从口吻解释:“为了让牲畜继
续繁殖,我必须那么g。”
当然,她是过了一会儿才相信这种古怪解释的;可是,奥雷连诺第二向她提出
似乎无可辩驳的证据,终于达到自己的目的时,菲兰达只求他答应一点:别让自己
死在情人床上。他们三人就这样继续过活,互不g扰。奥雷连诺第二对两个女人都
很殷勤、温存,佩特娜·柯特庆幸自己的胜利,而菲兰达则假装不知道真情。
不过,菲兰达虽和大夫达成了协议,却跟布恩蒂亚家中其余的人始终找不到共
同语言。每一次,如果夜间和丈夫同了床,早晨她总是穿上一件黑s毛衣,乌苏娜
要她把它脱掉,也投做到。这件毛衣已经引起邻人的窃窃私语。乌苏娜要她使用浴
室和厕所,劝她把金便盆卖给奥雷连诺上校去做金鱼,她也不g,她那不正确的发
音和说话婉转的习惯,使得阿玛兰塔感到很不舒服,阿玛兰塔经常在她面前瞎说一
通。
“thifislf,”阿玛兰塔说,“ifia
ntant ellu ofoherisir owfisown shifi
.”
有一次,菲兰达被这种显然的愚弄惹恼了,就问这些莫名其妙的话是什么意
思,阿玛兰塔毫不委婉地回答:
“我说,你是一个把情欲和斋戒混在一起的人。”
从那一天起,她俩彼此就不说话了。如果有什么非谈不可,两人就写字条,或
者通过中间人。菲兰达不顾丈夫的家庭对她显然的敌视,仍想让布恩蒂亚一家人接
受她的祖先那些高尚的凤习。这家人本来有个习惯,无论谁饿了,就到厨房里去吃
饭,菲兰达却让大家结束这个习惯,按照严格规定的时间在饭厅里的大桌上用餐;
桌子铺上雪白的桌布,摆上枝形烛台和银质餐具。乌苏娜一直认为,吃饭是r常生
活中一件最简单的事儿,现在竟变成了隆重的仪式,出现了难以忍受的紧张空气,
甚至沉默寡言的霍。阿卡蒂奥第二首先起来反对。然而,新的秩序取得了胜利,就
象另一个新办法——晚饭之前必须祈祷——一样;这些都引起了左邻右舍的注意,
很快就在传说,布恩蒂亚一家人不象其他凡人那样坐在桌边吃饭,而把进餐变成了
一种祈祷仪式。乌苏娜灵机一动产生的、并非传统的迷信,甚至也跟菲兰达从父母
那儿继承下来的迷信发生了
喜欢百年孤独请大家收藏:(m.biquwen.cc),笔趣文更新速度最快。