“没关系。妳可以一起看,但妳不会看得懂。”
“太专业?”
“太诺亚。如果妳认识他,妳就会看得懂,那家伙有变态的幽默感。”
“听起来像是恭维。”
“确实是。”他说。“做他那行的,变态一点很有帮助。”
塞奥按键等待。米雪俯身在他肩后看信,错综复杂的内容看得她摸不着头脑。
“那些是密码吗?”
“不是。”他粗声回答。真要命,他希望她走开。他可以闻到她清新的洗发精香味,感觉到她的体温。
感官的刺激令他全身绷紧。他幻想自己把她拉到腿上吻得她喘不过气来,然后进一步想像着他想要对她做的事,从她的脚趾一路往上,直到解开她所有的钮釦──
“玫蓓是谁?”
“妳说什么?”
“诺亚说他一直没有机会谢谢你在他上次到波士顿时让他用玫蓓。你们男生共用你们的女人?”
“玫蓓是一艘钓鱼船的名字。我邀诺亚开车到宝文镇来钓鱼。我告诉他钓鱼大赛的事,他要我替他报名。他在毕洛斯快抓狂了。他在上训练课,他恨死它了。”他转向萤幕,脱下眼镜放在桌上。他无法专心,只能拚命阻止自己对她伸出魔爪。他是怎么了?米雪只会使事情复杂,而他现在只想过单纯的生活。她不是那种你可以爱过就算了的女人,他却不会在这里停留很久。
他知道他在自相矛盾。他为了她来到宝文镇,但是……
她戳他肩膀引起他的注意。“祭司是谁?”
“梅达民神父。”他回答。“他就像弟弟一样。他上小学时搬到我们家来祝他和尼克同年,他们两个是知己好友,他们一起上宾州大学。尼克即将与达民的妹妹结婚。”
“诺亚为什么叫他祭司?”
“故意气他。但无论诺亚怎么找碴儿,达民都不会和他计较。”
“为什么?”
“因为诺亚为了救达民而差点送命。他得达民快发疯,但他们其实已经结为好友。他们三个有时会一起去钓鱼。”
她点点头,然后问:“诺亚最后那句‘至于另一件事,没问题’是什么意思?”
“意思是,他知道我在这里是巧妇难为无米之炊,所以他要替我办些事。”
“你的回答和他的信一样含糊其辞。”
她从书桌边走开,厅的落地窗。沙发上散布着医学期刊。她拾起它们叠在茶几上,然后坐下来吐口大气。
她撩起颈背的头发通风。天,她快热死了。厚睡袍闷得她喘不过气来。她拿起一本期刊准备搧风,但在想到那样会露出马脚时又把它放下。
塞奥靠在椅背上望向客厅。“妳还好吗?妳的脸满红的。”
那家伙真是观察入微。“我只是累了。”
“妳几点起床的?”
“四、五点。”
他打了一会儿键盘。“先这样摆着。”他说,然后站起来伸懒腰,活动肩膀。
他使她想到老公猫。“为什么带着你的笔记型电脑?打算在钓鱼时检查电子邮件吗?”
“它就像我的行动电话,出门一定带着。要不要喝点什么?”
“不用,谢谢。你要喝什么自己去拿。”
塞奥进入厨房,从冰箱里拿了一罐健怡可乐,又从橱柜里翻出一盒未开封的低盐低脂脆饼干。他拿着可乐和饼干回到客厅。
他坐进安乐椅的软垫里,踢掉鞋子,把脚搁在脚凳上,把可乐放在椅子旁边的纸箱上,举起饼干盒问:“要不要来一点?”
“我刚刚刷过牙。你的肚子吃不撑吗?”
“吃零食不会。”
他打开盒子抓起饼干往嘴里送。“我找了几个朋友替我打电话和上网调查。希望今晚就会收到回音,明天一切都可以准备就绪。”
“你休假时司法部照常运作?”
“糖厂也照常运作。”
她坐直起来。“你认为你能够帮忙岱尔和他的家人吗?”
“我尽力。妳对葛氏兄弟知道多少?”
“不多。”她承认。“你应该跟爸爸谈,他可以回答你的问题。 宝文镇很小,打听消息很容易,每个人都知道别人在做什么。”
“偏偏没有人知道诊所破坏案的内情。”他说。“我仔细想过了,我认为这件案子不是不良少年的恶作剧。”
“那么你认为是什么?”
“单人行动。我有可能是错的,但我认为不大可能,从现场可以看出模式。”
“我不懂。你所谓的模式是指什么?”
“乱中有序。他从后门进入──”
“但是候诊室的窗户破了。”
“从里面打破的。玻璃碎片可以证明。”
“还有呢?”
“我的专长不是调查,而是起诉。”他说。“如果是不良少年找寻麻药,就像妳的朋友聂邦恩和爸爸认为的那样,那么诊疗室为什么完好无损?”
“药柜的锁和玻璃门遭到破坏。”
“但针头和药棉块还在。还有,那些病历怎么解释,米雪?他们为什么要费事把病历翻得乱七八糟?”
“也许他们只是在乱丢东西。”
“在我看来不像单纯的破坏案。打算破坏的不良少年……他们会自备工具。”
“比方说?”
“喷漆。这家伙用妳的喷漆在诊所里涂鸦,这一点使我认为他并不是为了捣毁诊所而来。后院的垃圾袋看来被翻过,后门的门锁却毫无刮痕,由此可见他懂得使用正确的工具。”
“也就是说他是职业
喜欢留情请大家收藏:(m.biquwen.cc),笔趣文更新速度最快。