简明澄突然想起了什么,问:“是《黄金潮》吗,吴梅森先生的书?”
顾恩重挑了挑眉,但并不显得意外,问:“小晨跟你说的?”
简明澄没有直接回答,只是说:“他先前推荐我看这本书来着,我还挺纳闷儿。不过买来还没来得及看,不知道讲的是什么。”
微风轻轻撩起简明澄柔软的、在夕阳下反射出金黄色光芒的头发,人工湖的水面也泛起细细密密的涟漪。时南现在倒是全神贯注地在画他的画,时不时还端起下巴来皱皱眉,像是在思考接下来该如何下笔,而越阳就拿着钓竿坐在一旁的石头上钓鱼。这里人工湖的鱼自然也是人工养殖的,但好像主人家并没有怎么倾注心力,而只是任由他们在湖中繁殖、生长。
“讲一个人的一生,有点儿像是我们父辈的故事。”
简明澄抬眼看他,问:“你来演吗?”
这个时候顾恩重却沉默下来,片刻后才开口,道:“吴先生的家人认为,一个成名的演员会固化观众对于电影角色的印象,我们一直在谈,最后还是决定……用新人。”
他说得倒好像轻描淡写似的,简明澄却能从中听出他的无可奈何,“艰难”——说的就是这个吧。顾恩重应该很想亲自出演这个角色,不然也不会这样竭力争取把进行影视化,但最后还是不得不遵从原作者家属的意见吗……
“有合适的人选了吗?什么时候开拍?”
顾恩重摇头说:“没有。这还只是刚开始,后面还要做很多工作。挑演员很难,导演我想请罗灜来做,你看过他执导的电影吗?”
“罗灜导演……”简明澄在脑海里搜索着,对于演艺圈他一向不怎么关心,对于导演就更是知之甚少,要是说出电影名字,他说不定还能想起来一点儿。
“《故城》,看过吗?”
简明澄就着这个姿势稍微点点头,道:“听说过。”也就是没有看过。
“嗯……”顾恩重没有再多说什么,只轻轻地这样应一声。简明澄以为他不会再在这个话题上继续下去了,没想到过了一会儿之后他突然开口道:“现在像《故城》这样的片子不多了,我跟罗导没有合作过,但很希望能够借他之手来诠释这个故事。”
他这一句看似“多此一举”的话让简明澄觉得自己可以“得寸进尺”一点,于是他稍稍仰起头来,问他:“为什么是《黄金潮》?这个故事有什么特别的地方吗?”
“哎——别动!”这个时候那边的时南突然轻喝一声,于是简明澄重新低下头去,等着顾恩重的回答。
“吸引我的不是故事,是人物。我想从里面的人身上明白一些东西。”
《黄金潮》写的是名叫“寇仲”的男主人公的一生,从在一个平民家庭里出生,到最后站在一个商业帝国的顶峰,最后却在勾心斗角的家族纠纷里孤独地死去。顾恩重说这像是他们父辈那一代人的故事,简明澄却觉得还要更久远一些。
所刻画的主人公寇仲,坚定、强大、专横,他果决的行事作风和毒辣的商业眼光让即使身为对手的人也钦佩不已,也因此得到身边不少女性的青睐,但“感情”这两个字在他眼里跟“利益”比起来是无足轻重的。也许是因为时代背景的缘故,女性角色在这本书中仅仅只是作为有装饰作用的点缀物而存在,她们所有的一言一行都只是服务于男性角色、特别是主人公的形象刻画,这一点简明澄很不喜欢。这是一部绝对的男人戏,更确切地来说,是一个强大的男人一生孤独的战斗史。
在看完这本书之后,简明澄还特地找来吴梅森先生生前的其他剧作来看,但并没有从中发现明显的大男子主义倾向,他这才提醒自己,不要把作品和写作的人生硬地划上等号,作家可以是多变的,特别是剧作家。
但顾恩重为什么会对这个人物感兴趣却依然让他不解。顾恩重说他想要“明白一些东西”,说明顾恩重自己也还有疑惑的地方,简明澄想,直接去问他或许也不一定能够得到自己想要的答案。
在这本书快要看完的时候,他很意外地收到一封来自一个出版社的邀请,请他翻译一部日本的妖怪题材。原作不久前已经有英文版面世,但中文版本的引进工作国内还没有哪一个出版社开始做,这一次翻译属于出版社策划已久的一个日本妖怪文化系列,发邮件的人表示曾经在一份周刊上看到过简明澄翻译的风格类似的日文短篇,于是就辗转向那边的负责人要到他的联系方式,冒昧前来打扰。
简明澄花了很长时间去回忆自己是什么时候翻译过这样的,最后终于想起来大概是在研究生读翻译硕士的那段时间。他专攻的是英文,当时翻译那篇短篇也是从英文版入手,而他本身有一点儿日文的基础,所以可以对照日文原版进行适当修正。当时投稿的也不是多么有名的刊物,没想到这么久过去竟然能被人看中。
在初读的英文版和日文版之后,他和出版社的人约在藤大附近的一个咖啡馆见面,洽谈具体的合作事宜,然后就开始半工作、半兴趣地翻译那部作品。
期间,顾恩重一直忙于拍《星石》,一直到二月下旬藤大开学两人都没有一次见面的机会。简明澈还是跟他杠着,两个人都不愿意拉下脸来跟对方认错。开学之后简明澄在校园里碰见郭少阳,这小子连看都不敢看他一眼,走路都绕着道儿,估计也是心虚。身为老师,简明
喜欢掠影请大家收藏:(m.biquwen.cc),笔趣文更新速度最快。